Hulp | SECOURS |
Ik heb hulp nodig. | J'ai besoin de secours. (Help! =Au secours! [óskoern] |
We zitten omhoog (bank,droogte,ondiepte) | Nous sommes échoués/à sec. (banc,haut fond) |
We hebben een sleepboot nodig, of een schip dat wil tornen. | Nous avons besoin d'un remorgueur, ou un bateau qui veut nous remorquer. |
Wij hebben dood schip/ black out! | Nous ne pouvons pas manoeuvrer./Black-out!/Panne de courant! |
We hebben brand. | Il y a un incendie. Notre bateau a pris feu. |
We zijn lek. | Nous avons une voie d'eau / une fuite d'eau. |
Onze motor is uitgevallen. | Notre moteur s'est arrêté (blackout). |
Er drijft hier/daar iets/een lijk/stuk hout/touw. | Ici/ la il y a quelque chose qui flotte dans I' eau: c' est un corps/ un moreeau de bois (branche d'arbre = boomtak)/une corde. |
Wat is uw koers? | Quelle est votre direction/votre route? |
Er is een man/vrouw /kind/hond/kat overboord gevallen bij boei/kilometer ... | Un homme/ und femme/ un enfant / un chien/ un chat est tombé(e) pardessus bord près de la bouée/du point kilométrique ... |
Mijn man, vrouw, kind, matroos heeft een ongeluk gehad. | Mon mari, ma femme, mon enfant, mon matelot a eu un accident. |
Hij/zij heeft pijn aan de/het arm, been, pols, nek, buik, hart. | ll/elle a mal au bras, au jambe, au poignet, à la nuque, au ventre, il/elle souffre du coeur (=hartkwaal) (let op: mal au coeur =misselijk!) |
Het lijkt le-2e-3e graads verbrand. gebroken. gekneusd te zijn. | Cela semble être une brûlure du premier/jdeuxième/ troisième degré. Cela semble être fracturé. meurtri. |
We hebben dringend een dokter/ambulance/brandweer/politie nodig. | Il nous faut d'urgence un médecin / une ambulance /les pompiers/la police. (les pompiers zorgen in Frankrijk ook voor gewonden- en ziekenvervoer) |
Er is hulp onderweg. wij komen snel naar u toe. | Les secours sont en route, ils vont arriver rapidement |
Alleen kan ik helaas niet ... | Malheureusement. je ne peux pas ... |
Dat is niet zo mooi. | Ce n'est~ bien du tout. |
Dat komt goed uit. | C'est bien./Ça tombe bien. |
Wij weten niet of ... | Nous ne savons pas si ... |
Ik heb het niet begrepen. | Je ne I'ai pas compris. |
Kunt u het nog een keer herhalen? | Vous pouvez répéter. s'il vous plaît? |
Kunt u wat Iangzamer spreken? | Pourriez-vous parler plus lentement s'il vous plaît? |
Bedoelt u dat wij ... ? | Vous voulez dire que nous ... ? |
Wij vertalen uit een boekje. heeft u alstublieft wat geduld / Wilt u antwoorden met ja of nee? | Nous utilisons un livret de traduction. auriez-vous un peu de patience! Répondez par oui ou par non, s'il vous plaît. |